M-2

7. června 2008 v 20:13 | anAngel |  Překlady
Money Making Machine
= Stroj na peníze
Stroj na peníze
Stroj na peníze
Desetiletá holčička utekla
U ní doma bylo příliš mnoho násilí
Kolem jel chlap, nabídl jí bonbony
Nikdo ji neslyšel křičet: Prosím pomozte mi!
Můžeš vyměnit dítě za peníze
Přes internet nebo na ulicích v Bali
Jen mi řekněte, jak daleko musí lidstvo zajít
Než skončí válka mezi dobrem a zlem
Ubohá, ubohá, ubohá, ubohá
Ubohá holčička
Ubohá, ubohá, ubohá, ubohá
Nevinná holčička
Ubohá, ubohá, ubohá, ubohá
Ubohá holčička
Stroj na peníze
Zavolej anděla, malé dítě je v nebezpečí
Protože je ztracené, ztracené
V kruhu pedofilů
Stroj na peníze
Zavolej anděla, malé dítě je v nebezpečí
Protože je ztracené, ztracené
V kruhu pedofilů
Stroj na peníze
Každá duše je posvátná
Je to smrtelný zločin, když ji zlomíš
Tolik se dá říct na toto téma
O dětech zabitých poté, co byly použity jako věci
Ubohý, ubohý, ubohý, ubohý
Ubohý chlapeček
Ubohý, ubohý, ubohý, ubohý
Nevinný chlapeček
Ubohý, ubohý, ubohý, ubohý
Ubohý chlapeček
Stroj na peníze
Zavolej anděla, malé dítě je v nebezpečí
Protože je ztracené, ztracené
V kruhu pedofilů
Stroj na peníze
Zavolej anděla, malé dítě je v nebezpečí
Protože je ztracené, ztracené
V kruhu pedofilů
/: Stroj na peníze :/
Oh oh oh, oh oh oh
Stroj na peníze
Ubohá, ubohá, ubohá, ubohá
Ubohá holčička
Ubohý, ubohý, ubohý, ubohý
Nevinný chlapeček
Ubohá, ubohá, ubohá, ubohá
Ubohá holčička
Stroj na peníze
Zavolej anděla, malé dítě je v nebezpečí
Protože je ztracené, ztracené
V kruhu pedofilů
Stroj na peníze
Zavolej anděla, malé dítě je v nebezpečí
Protože je ztracené, ztracené
V kruhu pedofilů
Stroj na peníze
Zavolej anděla, malé dítě je v nebezpečí
Protože je ztracené, ztracené
V kruhu pedofilů
Stroj na peníze
Motherhood
= Mateřství
Zpívejme píseň mateřství
K prameni, k prameni nového života
K prameni, k prameni nového života
Je to skvrna na Zemi, která jí dala rod
Je to skvrna na Zemi, která počítá všechny rány
K prameni, k prameni nového života
K prameni, k prameni nového života
Od té doby zemřely miliony dětí
Patnáct milionů dětí nemá ponětí, že zemřelo
Řekni mi jedno. Řekni mi, řekni.
Mami, musím zemřít?
Řekni mi proč, mami, nenech mě umřít!
Brzy to odejde
Je zde šance pro nový život
Posilni se
Věř me, já nelžu
Zpívejme píseň mateřství...
K pramenu, k pramenu nového života
Motherless Child
= Dítě bez matky
Někdy se cítím jako dítě bez matky
Někdy se cítím jako dítě bez matky
Někdy se cítím jako dítě bez matky
Daleko od domova, daleko od domova
Někdy cítím, že noc je dlouhá
Někdy cítím, že noc je dlouhá
Někdy cítím, že noc je dlouhá
Daleko od domova, daleko od domova
Někdy cítím, že ta noc neskončí
Někdy cítím, že ta noc neskončí
Někdy cítím, že ta noc neskončí
Daleko od domova, daleko od domova
Movie
= Film
Byl jsem na veřejném záchodku
Chtěl jsem se rychle vyčůrat
Ten chlap vedle mě řekl
"Viděl jsem Tě v telce,
Můžeš mi podepsat tenhle papír
Pro mou dceru Rosie
A usmát se, když Tě budu fotit?"
Paparazzi se mi snažil
Vysvětlit
"Já se tím živím,
Nejsem dokonce ani Tvůj fanoušek"
Poté, co mě honil po městě
S foťáky v obou rukou
Dnes večer budeš v novinách
Připadám si jako ve filmu
Připadám si jako ve filmu
Prodáš milion nahrávek
A jsi celebrita
A zvou Tě na všechny party
Pro VIP
Je to jako plavat v bazénu se žraloky
Z filmového průmyslu
Pro pána, do čeho jsem se to dostal
Je špatná i dobrá stránka
Peněz a slávy
A lhal bych, kdybych řekl, že
Jsem se nezměnil, jsem pořád stejný
Ale ironie zůstává
Nemůžeš si na to zvyknout nebo to změnit
Tak se usmívej, když Tě fotí
/: Připadám si jako ve filmu :/
Yeah yeah yeah
Jsem ve filmu
Yeah yeah yeah
Jsem ve filmu
Yeah yeah
Jsem ve filmu
Takže, mám pár cen
Doma ve studiu
Svého manažera a agenta neustále na telefonu
Ale jaký to má všechno smysl
Když se probouzím sám?
"V tomhle velkém filmu máš hlavní roli"
/: Připadám si jako ve filmu :/
Yeah yeah yeah
Jsem ve filmu
Yeah yeah yeah
Jsem ve filmu
Ve filmu, ve filmu, yeah yeah yeah
Jsem ve filmu, jsem ve filmu
Mrs. Speechless
= Paní Němá
Ve svém snu jsem létal vesmírem,
Viděl jsem tam tvou tvář obklopenou všemi hvězdami,
Udělali jsme si malý výlet na Mars,
Bylo to krásné, bylo to krásné.
V mém snu se nemluvilo,
Nekřičelo, nebojovalo,
Byla jsi tam jen ty a já bez minulosti každého z nás,
Bylo to krásné, bylo to krásné.
Ona je moje malá paní Němá,
Ona je má největší slabost,
Ahoj, paní Němoto,
Jak se máš? Jak se máš?
Víš, jak moc tě miluju?
Jak se máš?
Víš, jak moc mi chybíš?
Miluji barvu tvých vlasů a tvých rtů,
Když se mě dotýkáš konečky svých prstů,
Všechno ve mně hoří
A pak si už jen přeji schovat se před tebou, před tebou.
Ona je moje malá paní Němá...
Nevzdávej se, když věci jdou špatně,
Nezastavuj se, nezastavuj se,
Vydrž, vydrž, vydrž, vydrž...
Ahoj, paní Němoto,
Jak se máš?
My Bonnie Is Over The Ocean
= Můj milý je za oceánem
Můj milý je za oceánem, můj milý je za mořem,
Můj milý je za oceánem, oh přiveď mi mého milého zpátky!
Přiveď, přiveď, oh přiveď mi mého milého zpátky,
Přiveď, přiveď, oh přiveď mi mého milého zpátky!
Vítr vane přes oceán,
Vítr vane přes moře,
Vítr vane přes oceán,
A přivede mi mého milého zpět!
Přiveď...
Včera v noci, když jsem ležela na polštáři,
Včera v noci, když jsem ležela v posteli,
Včera v noci, když jsem ležela na polštáři,
Zdálo se mi, že můj milý je mrtev.
Přiveď...
Větry odvály přes oceán,
Větry odvály přes moře,
Větry odvály přes oceán,
A přivedly mého milého zpět.
Přivedly...
Mystic Knights
= Mystičtí rytíři
Mystičtí rytíři přišli ochránit naše životy
Mystičtí rytíři jsou teď tady
Dávno ve starověku
Existoval seznam kouzelných veršů
Který prorokoval mystické rytíře
Opravdové mladé hrdiny, odvážné a bystré
Pak přišly temné síly
A přinesly lidem nekonečnou bolest
Teď už děti nemají strach
Protože vědí, že mystičtí rytíři jsou tady
Mystičtí rytíři přišli ochránit naše životy
Mystičtí rytíři přišli chránit náš čas
Mystičtí rytíři přišli ochránit naše životy
Mystičtí rytíři jsou teď tady
Dávno ve starověku
V zemi Tir Na Nog
Malí lidé zpívali jejich verše
Zatímco těžili moudrost ze svých zlatých dolů
Nyní jsou v "Kells" šťastní
Protože malí lidé rozdali svá kouzla
Teď už děti nemají strach
Protože vědí, že dny mystických rytířů jsou tady
Mystičtí rytíři přišli ochránit naše životy
Mystičtí rytíři
Mystičtí rytíři přišli chránit náš čas
Mystičtí rytíři
Mystičtí rytíři přišli ochránit naše životy
Mystičtí rytíři
Mystičtí rytíři jsou teď tady
Mystičtí rytíři
Mystičtí rytíři jsou teď tady
My Way
= Má cesta
A teď, kdy konec je blízko, tak se postavím před konečnou oponu
Mí přátelé, řeknu to jasně, vyslovím svůj případ, kterým jsem si jistý
Žil jsem svůj život, který je zaplněný. Jel jsem jsem každou a po všech hlavních cestách
A většími věcmi, mnohem většími než tímhle jsem si razil cestu.
Výčitky, těch jsem měl pár, ale pak také pár, které stojí za zmínku
Dělal jsem, co jsem dělat musel a viděl to i přesto, že jsem nebyl svobodný
Plánoval jsem každý stanovený kurs, každý opatrný krok po postranní cestě
A většími věcmi, mnohem většími než tímhle jsem si razil cestu.
Ano, byly tu časy, jsem si jistý, že to znáš
Kdy jsem si vzal větší sousto, než jsem mohl rozžvýkat
Ale navzdory tomu všemu, když tu byla pochybnost, vrátil jsem to a vyplivnul
Postavil jsem se tomu, a zůstal vysoký, a razil si tím cestu
Miloval jsem, smál se a plakal, měl jsem svá naplnění, své ztracené části
A teď, když slzy padají, shledávám to všechno tak legračním
Abych si myslel, že jsem to udělal všechno, měl bych říct ne zdráhavým způsobem
"Ó ne, ó ne, já ne, udělal jsem to po svém"
Když je někdo muž, co má? Když ne sebe, pak se nevázal.
Říct věcmi, jak se opravdu cítí, a ne slovy někoho kdo klečí
Nahraná vystoupení jsem sfouknul a udělal je svou cestou!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama